Diese Informationen stammen von der Website der Studienvertretung Translation: www.stv-translation.at

Empfohlener Studienverlauf (BA 2011)

Diese Seite drucken

Dieser empfohlene Studienverlauf ist ein Vorschlag von uns, wie du das BA-Studium Transkulturelle Kommunikation innerhalb von 6 Semestern –also in Mindeststudienzeit –absolvieren kannst. Aber: Jede*r Studierende sollte so schnell studieren, wie er oder sie das möchte und kann. Natürlich wissen wir aber auch, dass viele Studierende aus verschiedenen Gründen darauf angewiesen sind, das Studium in 6 Semestern zu absolvieren. Empfehlungen zu gemütlichem und genießerischem Studieren haben wir auf Nachfrage aber natürlich auch im Angebot. :)

Dieser empfohlene Studienverlauf baut auf den im Studienplan verankerten verpflichtenden und empfohlenen Teilnahmevoraussetzungen auf. Zudem haben wir unsere Einschätzungen und Erfahrungen mit dem Studienplan, dem vorhandenen Lehrveranstaltungsangebot und der inhaltlichen Gestaltung der Lehrveranstaltungen in die Erstellung miteinbezogen.

Du kannst dir diesen Vorschlag eines Studienverlaufs als PDF bei den Downloads dieser Seite herunterladen.

Inhaltsverzeichnis

[Verbergen]

    zuletzt aktualisiert am 14. September 2014

    Erklärungen und Anmerkungen

    Bitte lies dir die folgenden Erklärungen und Anmerkungen gut durch, um Verzögerungen oder andere Probleme im Studienverlauf zu vermeiden.


    ECTS-Punkte und Mindeststudienzeit

    Um das Bachelorstudium mit 180 ECTS in der Mindeststudienzeit von 6 Semestern abzuschließen, sind pro Semester 30 ECTS vorgesehen. Die Studieneingangs-und Orientierungsphase (StEOP) ist für das erste Semester vorgesehen und umfasst 20 ECTS. Wir empfehlen dir, dich im ersten Semester ausschließlich darauf zu konzentrieren. Wenn du möchtest, kannst du in den darauffolgenden Semestern jeweils Lehrveranstaltungen im Ausmaß von mehr als 30 ECTS absolvieren. Nach den 6 Semestern Mindeststudienzeit kannst du auch die 2 Toleranzsemester in Anspruch nehmen, um dein Studium abzuschließen ohne Studienbeitrag zu bezahlen (wenn du auch bisher davon befreit warst).

     

    StEOP (Studieneingangs- und Orientierungsphase)

    Die Absolvierung der beiden Modulprüfungen der StEOP ist Voraussetzung für die Absolvierung aller anderen Lehrveranstaltungen des Bachelorstudiums. Wir empfehlen dir daher, dich im ersten Semester ausschließlich auf die StEOP zu konzentrieren. Du kannst aber, wenn du genügend Zeit und Energie hast, auch zusätzliche Vorlesungen (zum Beispiel aus Modul 3) schon während deines ersten Semesters besuchen –die Prüfungen kannst du aber erst ablegen, wenn du beide StEOP-Modulprüfungen positiv absolviert hast. Mehr Informationen zur StEOP findest du auf der Unterseite Studieneingangs- und Orientierungsphase (StEOP).

     

    Alternierende Lehrveranstaltungen

    Einige Lehrveranstaltungen werden nicht jedes Semester, sondern alternierend (also abwechselnd) nur im Winter- oder nur im Sommersemester angeboten. Achte bei der Planung deines Studiums deshalb darauf, in welchem Semester du welche dieser Lehrveranstaltungen besuchen kannst, damit es später zu keinen unnötigen Verzögerungen deines Studiums kommt. Bitte schau dir einfach regelmäßig die aktuelle Liste der alternierenden Lehrveranstaltungen an. Sprachübergreifende alternierende Lehrveranstaltungen sind in unserem Studienvorschlag mit [ALT] gekennzeichnet, mit Angabe von Winter- bzw. Sommersemester. Beachte, dass in manchen Sprachlehrgängen gewisse Lehrveranstaltungen ebenfalls alternierend sind.

     

    Module gibt es nur auf dem Papier

    Mit Ausnahme der StEOP (Studieneingangs-und Orientierungsphase) zu Beginn des Studiums wird jede Lehrveranstaltung einzeln absolviert und geprüft; das heißt, dass du nicht alle Lehrveranstaltungen, die ein Modul umfasst, im selben Semester absolvieren musst. Die Module bauen zwar grundsätzlich aufeinander auf, du musst aber die Reihenfolge der Module nicht genau einhalten. Das heißt, dass du zum Beispiel Modul 4 auch vor Modul 3 absolvieren kannst, oder Modul 4 und Modul 5 (bzw. Lehrveranstaltungen daraus) im selben Semester besuchen kannst. Beachte dazu allerdings die Voraussetzungen

     

    Voraussetzungen

    Einige Lehrveranstaltungen bzw. Module setzen die positive Absolvierung bestimmter Module und Lehrveranstaltungen voraus. Diese sind im Studienplan verankert. Du musst die Voraussetzungen bereits in der Anmeldephase erfüllen, weil sie von Univis überprüft werden –bitte deshalb die Lehrenden darum, dir die Noten, die du dringend brauchst, rasch einzutragen, besonders Noten des Wintersemesters, da die Anmeldephase für das Sommersemester nur wenige Wochen nach den ersten Prüfungsterminen des Wintersemesters erfolgt. Beachte bitte die vollständige Liste der verpflichtenden und empfohlenen Voraussetzungen.

    Die empfohlenen Voraussetzungen werden von Univis zwar nicht überprüft, allerdings bauen diese Lehrveranstaltungen inhaltlich aufeinander auf. Eine vollständige Liste findest du beim oben angegebenen Link, aber hier mal ein paar Vorschläge:

    • Absolviere die VO Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens vor dem Besuch von Proseminaren und Seminaren oder parallel zum ersten. Es ist verpflichtend, sie vor dem SE Transkulturelle Kommunikation zu absolvieren.
    • Besuche die VO Einführung in die Textwissenschaft und Diskursanalyse vor oder während des Besuchs des SE Text und Diskurs.
    • Besuche die Lehrveranstaltungen der Module 4 und 5, bevor du andere sprachspezifische Lehrveranstaltungen (wie zum Beispiel UE Translatorische Basiskompetenz, UE Textkompetenz) besuchst, für Modul 11 sind diese beiden Module verpflichtende Voraussetzungen.

     

    Überschneidungen und Warteliste

    Leider ist es unvermeidbar, dass sich Lehrveranstaltungen zeitlich überschneiden. Außerdem kann auch nicht garantiert werden, dass du immer in allen Übungen, für die du dich anmeldest, einen Platz bekommst. Deshalb ist es wichtig, flexibel zu sein und gegebenenfalls andere Lehrveranstaltungen vorzuziehen, um keine Zeit zu verlieren. Falls du in einer Lehrveranstaltung auf der Warteliste bist bzw. einen Platz bekommst, aber ihn nicht in Anspruch nehmen willst, dann melde dich bitte so rasch wie möglich ab, damit andere Studierende nachrücken können. Studierende auf der Warteliste sollten auf jeden Fall in die erste Einheit der Lehrveranstaltung gehen, da sie nur so die Chance auf einen Fixplatz haben.

     

    PIK (Prüfung Intra- und transkulturelle Kommunikation)

    Die PIK ist die schriftliche Modulprüfung des Moduls „Translatorische Basiskompetenz 2“, bei der deine transkulturelle Textkompetenz in all deinen Arbeitssprachen getestet wird.

    Die PIK ist nicht als Abschlussprüfung des Studiums zu verstehen. Die Anmeldung zur Prüfung findet immer bereits ca. 1-2 Monate vor dem Prüfungstermin statt und wir empfehlen dir, die PIK nicht als letzte Prüfung des Studiums einzuplanen, sondern bereits zu Beginn oder Mitte des 6. Semesters zu absolvieren. Mehr Informationen findest du auf der Unterseite PIK.

     

    Empfohlener Studienverlauf

     In den nun folgenden Tabellen findest du folgende Information:

    LV-Typ  Titel der Lehrveranstaltung Modul

    erstes Semester

    7 Lehrveranstaltungen, 20 ECTS-Punkte

    Die Lehrveranstaltungen der Studieneingangs- und Orientierungsphase (StEOP) bereiten auf die Modulprüfungen am Ende des 1. Semesters vor. Da die positive Absolvierung der StEOP Voraussetzung für die Absolvierung aller weiteren Lehrveranstaltungen im Studium ist, wird dringend empfohlen, die Modulprüfungen im Rahmen des 1. Semesters abzuschließen.

    VO Transkulturelle Kommunikation: Theorie und Praxis STEOP: Transkulturalität
    VO Kultur und Kommunikation 1: B-Sprache STEOP: Transkulturalität
    VOX Kommunikation und Translation STEOP: Transkulturalität
    VO Mehrsprachigkeit STEOP: Mehrsprachigkeit
    VO Vertiefende Sprachkompetenz: A-Sprache STEOP: Mehrsprachigkeit
    VO Vertiefende Sprachkompetenz: B-Sprache STEOP: Mehrsprachigkeit
    VO Vertiefende Sprachkompetenz: C-Sprache STEOP: Mehrsprachigkeit

     

    zweites Semester

    12 Lehrveranstaltungen, 32 ECTS-Punkte

    Die Vorlesungen Recht und Wirtschaft im kommunikativen Kontext und Präsentationstechniken werden nur im Sommersemester angeboten.

    VO Kultur und Kommunikation 2: A-Sprache Kultur und Kommunikation - Basis
    VO Kultur und Kommunikation: C-Sprache Kultur und Kommunikation - Basis
    VO Transkulturelle Kommunikation: Probleme und Lösungsansätze Kultur und Kommunikation - Basis
    VO Recht und Wirtschaft im kommunikativen Kontext Kultur und Kommunikation - Basis
    VO Präsentationstechniken Meta-Skills
    VO Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens Einführung in die Translationswissenschaft
    UE Grammatik im Kontext: B-Sprache Sprache und Kommunikation: B-Sprache
    UE Grammatik im Kontext: C-Sprache Sprache und Kommunikation: C-Sprache
    UE Mündliche Kommunikation: B-Sprache Sprache und Kommunikation: B-Sprache
    UE

    Mündliche Kommunikation: C-Sprache

    Sprache und Kommunikation: C-Sprache

    UE

    Lesekompetenz und Textproduktion: B-Sprache

    Sprache und Kommunikation: B-Sprache

    UE Lesekompetenz und Textproduktion: C-Sprache Sprache und Kommunikation: C-Sprache

    drittes Semester

    11 Lehrveranstaltungen, 34 ECTS-Punkte

    Die Vorlesung Translationsrelevante Ringvorlesung ist gegebenenfalls alternierend - es kann also sein, dass sie in manchen Semestern nicht angeboten wird.

    VO Lingua-Franca Communication and Global English Kultur und Kommunikation - Basis
    VO Kultur und Kommunikation 2: B-Sprache Kultur und Kommunikation - Vertiefung
    VO Kultur und Kommunikation 2: C-Sprache Kultur und Kommunikation – Vertiefung
    VO Einführung in Textwissenschaft und Diskursanalyse Text und Diskurs - Basis
    VO Translationsrelevante Ringvorlesung Einführung in die Translationswissenschaft
    UE Hörkompetenz und Textproduktion: B-Sprache Sprache und Kommunikation: B-Sprache
    UE Hörkompetenz und Textproduktion: C-Sprache Sprache und Kommunikation: C-Sprache
    VOUE Textsorten, Textqualität, Textwirkung: A-Sprache Text und Diskurs – Basis
    VOUE Textsorten, Textqualität, Textwirkung: B-Sprache Text und Diskurs – Basis
    VOUE Textsorten, Textqualität, Textwirkung: C-Sprache Text und Diskurs – Basis
    PS Kultur und Kommunikation: B-Sprache Kultur und Kommunikation - Vertiefung

    viertes Semester

    9 Lehrveranstaltungen, 31 ECTS-Punkte

    Die Vorlesungen Diversität und Ethik in der transkulturellen Kommunikation, Translatorische Methodik und Informationsdesign; Medienkompetenz Grafik und DTP werden nur im Sommersemester angeboten.

    VO Diversität und Ethik in der Transkulturellen Kommunikation Translatorische Basiskompetenz 1
    VO Translatorische Methodik Translatorische Basiskompetenz 1
    VO Einführung in die Translationswissenschaft Einführung in die Translationswissenschaft
    VO Informationsdesign; Medienkompetenz Grafik und DTP Meta-Skills
    UE Textkompetenz schriftlich: B-Sprache Text und Diskurs - Vertiefung
    UE Textkompetenz schriftlich: C-Sprache Text und Diskurs - Vertiefung
    UE Translatorische Basiskompetenz: A-/B-Sprache Translatorische Basiskompetenz 1
    UE Translatorische Basiskompetenz: C-Sprache Translatorische Basiskompetenz 1
    SE Text und Diskurs Text und Diskurs - Basis

    fünftes Semester

    11 Lehrveranstaltungen, 34 ECTS-Punkte

    Die Vorlesungen Transkulturelle Kommunikation: Unternehmenskommunikation, Marketingkommunikation, Terminologie und Hilfsmittelkunde, Sprachtechnologien, Informations- und Wissensmanagement und Projektmanagement nur im Wintersemester angeboten werden.

    VO Transkulturelle Kommunikation: Unternehmenskommunikation, Marketingkommunikation Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Einführung in die Fachkommunikation Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Terminologie und Hilfsmittelkunde Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Sprachtechnologien, Informations- und
    Wissensmanagement
    Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Projektmanagement Meta-Skills
    UE Textkompetenz: Deutsch A-Sprache / Textkompetenz schriftlich: A-Sprache Text und Diskurs - Basis
    UE Textkompetenz mündlich: B-Sprache Text und Diskurs - Vertiefung
    UE Textkompetenz mündlich: C-Sprache Text und Diskurs - Vertiefung
    UE Translatorische Basiskompetenz: A-/B- Sprache Translatorische Basiskompetenz 2
    UE Translatorische Basiskompetenz: C-Sprache Translatorische Basiskompetenz 2
    PS Kultur und Kommunikatio: C-Sprache Kultur und Kommunikation - Vertiefung

    sechstes Semester

    8 Lehrveranstaltungen, 1 Modulprüfung, 29 ECTS-Punkte

    Die Modulprüfung Intra und Transkulturelle Kommunikation (PIK) ist nicht als Abschlussprüfung für das Studium zu verstehen. Beachte, dass die Anmeldung zur die PIK-Prüfung ein bis zwei Monate vor dem Prüfungstermin per Formular erfolgen muss.

    Die Vorlesung Berufsfelder der Transkulturellen Kommunikation findet nur im Sommersemester statt. In manchen Sprachbereichen wird die Vorlesung Fachkommunikation und Wissenstransfer nicht jedes Semester angeboten.

    PR Modulprüfung Intra- und Transkulturelle Kommunikation Translatorische Basiskompetenz 2
    VO Fachkommunikation und Wissenstransfer: A-Sprache Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Fachkommunikation und Wissenstransfer: B-Sprache Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Fachkommunikation und Wissenstransfer: C-Sprache Fachkommunikation und Wissenstransfer
    VO Berufsfelder der Transkulturellen Kommunikation Berufsfelder und weiterführende
    Spezialisierungen
    VO Einführung ins Übersetzen Berufsfelder und weiterführende
    Spezialisierungen
    VO Einführung ins Dolmetschen

    Berufsfelder und weiterführende Spezialisierungen

    UE Einführung ins Übersetzen und Dolmetschen

    Berufsfelder und weiterführende Spezialierungen

    SE Transkulturelle Kommunikation

    Bachelorarbeit

    Downloads

    Hier findest du wichtige Dokumente zum Bereich Empfohlener Studienverlauf zum Download. Klicke auf ein Dokument, um es herunterzuladen.

    Nach oben